vpn インドネシア

ovo gopay

インドネシア クレジットカード 楽天

ポケトークを使ってインドネシア語を効率的に学ぶ方法

2020年5月現在、コロナウィルスの影響で一時帰国を余儀なくされている方も多くいるかと思います。
いつ戻れるか分からないインドネシア。そんな状況においてインドネシア語がどんどん抜けていくことが心配ではないですか?
今回は、ポケトークという翻訳機を使って、気軽にインドネシア語の練習をする方法を紹介します。
ポケトークはもちろんインドネシア語のみならず、英語や中国語、全部で74言語(音声付きは55言語)に対応していますので、勉強や海外旅行に大活躍します。
ちなみに、なんとジャワ語やスンダ語まで入っています。

※この記事は、ポケトークS を無料貸与頂き執筆しております。<PR>

ポケトークとは

ポケトーク ドラえもんEdition|POCKETALK(ポケトーク) S

ポケトークとはズバリ、ドラえもんの「翻訳こんにゃく」そのものです。
機械に向かって話しかけると、設定した言語にすぐに変換してくれます。
初めてこれを触ったときは、本当にドラえもんの道具が世にでる時代になったんだなーと一人感動してしまいました。
今でも精度はかなり高いですが、AI機能で日々アップデートされるので、いずれは外国語の勉強なんてする必要ないという時代が来るのではないでしょうか。

ポケトークは現在2種類のタイプが販売されています。

【ハイエンドモデル】ポケトークS

ポケトークS機能一覧
  • 音声通訳
  • カメラ翻訳
  • AI会話レッスン
  • 単位変換(通貨・長さ・重さ・温度)

料金:29,800円(税別)

ポケトークSの購入ページはこちらをクリック

【エントリーモデル】ポケトークW

ポケトークW機能一覧
  • 音声翻訳
  • バッテリー2200mAh( Sタイプは1200mAh)

料金:19,800円(税別)

ポケトークMの購入ページはこちらをクリック

Wタイプの方が機能が簡略化され1万円安くなっています。
バッテリーもWタイプの方が、大きいものを積んでいるので長時間使用が可能です。
Sタイプでも連続待ち受け時間が60時間あるので十分ですが、充電なしでより長く使いたい方はWがいいです。

めいぼー
めいぼー

個人的には、料金が上がってしまうけどSタイプがおすすめです。カメラ翻訳がついていると旅行時などに便利なので、最初は1万円高いけど、長い目で見たらSが断然おススメ!

どちらも専用SIM2年分がついているので、WiFiのない環境でも使うことができます。
WIFIも使えます。

ポケトークSを実際に触ってみた

今回は、上位モデルのポケトークSをお借りして、実際に使ってみました。
ドラえもんの翻訳こんにゃく仕様のケースまでついてくる粋な計らいです。
どこでもドアとかは、さすがにまだまだでしょうが、こうやってドラえもんの道具がそのまま使えるなんてワクワクしちゃいます!

インドネシア語の精度も高い?検証結果は・・・

こういう翻訳機って英語の精度は高いけど、マイナー言語になるとちょっと…というケースが多いですよね。


気になるのはインドネシア語で実際にどれくらいの精度があるかですよね?

なので実際に使って確認をしてみました!
日本でしか試用が出来なかったので、実際にインドネシア人とのやり取りなどはできませんでした。精度の善し悪しの判定は、インドネシア在住5年著者の独断と偏見です。
(一応社内の公用語は、インドネシア語のみという環境で働いています。)

ポケトークSのカメラ機能の精度はいかに

まず試しにヤフーインドネシアにコロナのニュースがでていたので、画像認識してみたのが上の画像。グー〇ル先生と比べていかがでしょう。ポケトークで翻訳すると日本語が分かりやすくなっていてすんなりと入ってきます。
画像認識はかなり精度が高く、自然な日本語へと翻訳してくれます。
また、言語を指定しなくても勝手に判別してくれるので、何語か分からない時、設定が面倒くさい時もかなり便利です。

レストランのメニューで大活躍

ポケトークの写真機能は、レストラン行ったときにメニューを全部写真に取ると全部翻訳してくれますので、旅行時にかなり便利です。
インドネシアでも、メニューみてもいまいち分からない時ありますよね。そんな時素早くポケトークで翻訳してくれますので、メニューも覚えられますし勉強にもなって一石二鳥です。

めいぼー
めいぼー

ジャカルタにいると韓国料理を食べに行くことが多いんだけど、韓国語メニューにインドネシア語の説明…。けっこう意味が分からない事多いんですよね。
そんな時、韓国語をポケトークで取れば翻訳してくれてめっちゃ便利!

音声翻訳の性能はいかに

ポケトークの正確性を確かめる為に、正しいインドネシア語とどれ位同じになるか、近いニュアンスになるのかテストしてみました。
方法は、東京外国大学が公開している言語モジュールを利用して同じ文をポケトークに話しかけてみました。ちなみにこのサイト、無料で質の高い語学学習できますよ。初心者におすすめです。
東京外国語大学言語モジュールインドネシア語ページ
教科書的ないわばきれいなインドネシア語なので、実際に現地人が使っている話し言葉とは若干のずれがあると思いますがご了承を。

まずは基本から

まずは、試しに超基本編から確認してみます。
「今日は何曜日ですか?」まあこの位は少しでも勉強すればわかるレベルですね。


ポケトークにボタンを押しながら話してみます。
「今日は何曜日ですか」
滑舌の悪い私の発音もしっかり聞き取ってくれます。
ちなみに東京外語大の模範解答は、「Hari ini hari apa?」
ポケトークで翻訳した回答は「Hari apa hari ini?」
インドネシア語は順番はあまり気にしなくていいので、ほぼ一致していますね。

まあこの位は、かのグー〇ル先生でもばっちり回答してくれるレベルですね。
問題はmen~とかyangとか、いろいろくっついてよくわからないよ~的な文ですね。

ポケトークは上級文もしっかりと答えてくれるのか

どんどんとやってみましょう。
「ドリアンを市場で買った人は私の母です。」
東京外語大: Orang yang membeli durian di pasar itu adalah ibu saya.
ポケトーク:Orang yang membeli durian di pasar adalah ibu saya.

「私の母が市場で買ったドリアンはとてもおいしかった」
東京外語大: Durian yang dibeli (oléh) ibu saya itu énak sekali.
ポケトーク:Durian yang dibeli ibu saya di pasar sangat lezat.

「 すぐに終わらせなければならないその業務は、非常にヘビーだ 」
東京外語大: Tugas yang harus segera diselesaikan itu sangat berat.
ポケトーク:Pekerjaan yang harus dilakukan segera sangat berat.

こんな感じで、単語の選択により誤差はあるものの、ほぼ教科書と同じ文言になりました。
日本人には単語のチョイスが普段使っている方が使われて、教科書より分かりやすいんじゃないかと思うほどです。優秀ですね!
ちなみに吹き込んだ音声も誤認識なく、一発で話した言葉を拾ってくれました。
インドネシア語から日本語も試しにやってみましたが、非ネイティブのインドネシア語もしっかり拾ってくれました。

暇があればポケトークに話しかけよう!

実際にポケトーク使ってみると、かなり面白いし役に立ちます!
日本に避難していて、インドネシア語を忘れたくない方、もっと勉強したい方は、暇さえあればポケトークに吹き込んでインドネシア語を確認してみることをおすすめします。
独り言をインドネシア語にしてみたり、こういう時インドネシア語でなんて言うのかな、と頭に浮かんだ時にポケトークにぜひ話しかけてみてください!

ポケトークは、2年間グローバルでネット接続できるSIMがついており、2年後継続したい場合は1年ごとに5000円のみでそのまま使えます。
もちろんWiFi接続も可能です。

コメント